초급 중국어 문법 중에 不(bù)와 沒(méi)를 사용하는 부정문을 이해하고 제대로 사용하지 못하는 학습자가 많습니다. 같은 문장이라도 不(bù)를 사용하는 것과 沒(méi)를 사용하는 상황은 전혀 다른 의미가 됩니다. 이 두 부정어의 사용법을 아시나요? 어떤 상황에서는 不(bù)를 사용하고, 또 다른 상황에서는 沒(méi)를 사용해야 하는지 알고 계시는가요?
부정적인 상황에서는 무조건 不(bù)를 사용하면 된다고 생각하는 학습자도 있습니다. 하지만 그렇지 않습니다. 不(bù)를 잘못 사용하면 의미를 제대로 전달하지 못해 청취자가 오해하거나 불쾌해질 수도 있습니다. 不(bù) 하고 沒(méi)는 서로 교체해서 사용할 수 없는 부사로, 올바르게 구분하고 활용하는 것이 중요합니다.
의사소통 중에 중국어 부정문을 정확히 이해하고 사용하는 것은 상황을 실례하지 않고 중요합니다. 이번 에피소드에서는 不(bù)와 沒(méi)의 의미 차이를 자세히 알려주고, 어떤 상황에서 어떻게 사용해야 하는지 실제 예문을 통해 배워보겠습니다. 중국어 부정문 일상에서 실제로 활용하는 방법을 배워보세요!
에피소드에 담은 콘텐츠
- 부정사 沒(mei), 還沒(hai mei) & 不(bu)의 사용법
- 부정사 沒(mei), 還沒(hai mei) & 不(bu)의 비교
쇼노트(방송에서 언급된 번체 중국어 예문)
- 昨天沒下雨。
- 上個星期我沒去上班。
- 我已經有兩天沒打電話給我媽媽了。
- 他剛才沒來這裡嗎?
- 你為什麼昨天沒來上班?
- 今天我還沒喝咖啡
- 現在已經九點半了,但是他還沒來上班。
- 我男朋友說他想跟我結婚,但是他還沒跟我求婚。
- 你知道他為什麼還沒回家嗎?
- 這個月我還沒交房租。
- 他不喝咖啡
- 不好意思,我不吃豬肉。
- 明天我不去上班,我向公司請假了。
- 如果明天下雨,我就不出門了。
- 今天我好累,不跟你們去看電影了,你們自己去吧!
- 我上班的地方離我家不遠。
- 這間餐廳的食物不好吃,下次我們別來了。
- 他長得不錯。
- 我沒吃飯 / 我還沒吃飯 / 我不吃飯
- 我沒買新手機 / 我還沒買新手機 / 我不買新手機了
- 我今天沒看電視 / 我今天還沒看電視 / 我今天不看電視
- 昨天我沒打電話給他,是因為我不想跟他說話,我們兩個吵架了。
- 我這麼晚還沒回家是因為還在忙,今天晚上我得留在公司熬夜加班,不回家了。
메일로 대만 문화, 대만 여행, 대만어 학습 정보를 쏙! 쏙!
대만이야기 뉴스레터 구독 신청하고 대만인 설희강사가 공유하는 대만 문화, 대만 소식, 대만어 학습 정보, 팟캐스트 에피소드 업데이트 정보 등 대만 이야기를 메일로 받아보세요!