EP040: 국제 연애 부담스러워요? 중국어로 원하지 않는 사랑 고백 거절하기

지난번 밸런타인데이 특집 에피소드에는 짝사랑 대상에게 중국어로 사랑 고백하는 방법을 언급했는데 이번 에피소드에는 반대로 원하지 않는 사랑 고백을 받을 때 중국어로 사랑 고백을 거절하는 방법을 배우는 시간입니다. 사랑 고백 거절하기는…

Continue ReadingEP040: 국제 연애 부담스러워요? 중국어로 원하지 않는 사랑 고백 거절하기

EP039: 발렌타인데이 특집: 로맨틱한 중국어 표현으로 짝사랑 대상에게 사랑 고백하기

039: 발렌타인데이 지난 지 얼마 되지 않았는데 아직 싱글이신 분이 이번 발렌타인데이에 좋아하는 대상에게 고백했나요? 중화권에서 일 년에 발렌타인데이가 두 개 있습니다. 하나는 2월 14일에 있는 서양 발렌타인데이이고, 또 다른…

Continue ReadingEP039: 발렌타인데이 특집: 로맨틱한 중국어 표현으로 짝사랑 대상에게 사랑 고백하기

EP035: 초급 중국어 문법: 왕초보는 물론 중급 학습자까지 99% 틀리는 부정사 沒(mei) & 不(bu)

기초 중국어 문법 중에 대부분 초급과 중급 학습자가 헷갈리고 틀리게 만드는 부정사가 있습니다. 그것이 바로 沒(mei) 하고 不(bu) 입니다. 이 둘 중국어 부사의 뜻이 달라서 서로 교체해서 쓸 수도 없고…

Continue ReadingEP035: 초급 중국어 문법: 왕초보는 물론 중급 학습자까지 99% 틀리는 부정사 沒(mei) & 不(bu)

EP030: 중국어 성조 뭐가 그렇게 중요해요? 중국어 발음 대충 비슷하게 말하면 안 되나요?

중국어 공부 중이신 분이 성조 때문에 고생하실 때 이렇게 생각한 적이 없으세요? 중국어 성조가 너무 어려운데 도저히 구분할 수가 없어서 그냥 욕심 부르지 않고 대충 비슷한 발음으로 알아듣게 말하면 안…

Continue ReadingEP030: 중국어 성조 뭐가 그렇게 중요해요? 중국어 발음 대충 비슷하게 말하면 안 되나요?

EP028: 중국어 기초 어휘: 오해받지 않으려면 구분 잘해야 하는 중국어 단어 知道(zhidao) VS 認識(rashi)

중국어 공부 본격적으로 시작한 초보 학습자분들이 뜻이 비슷하지만 잘 헷갈리는 중국어 어휘들을 점점 배울 텐데요. 초급과 중급 학습자분들이 자주 헷갈리는 知道(zhidao)와 認識(rashi)의 뜻이 비슷하지만 쓰는 상황도 다르고 서로 대체해서 사용할…

Continue ReadingEP028: 중국어 기초 어휘: 오해받지 않으려면 구분 잘해야 하는 중국어 단어 知道(zhidao) VS 認識(rashi)

EP027: 생활 중국어: 상대방이 기분 상하지 않게 거절하는 방법

무역회사에 다니는 미스김한테 한류스타를 아주 좋아하는 대만 친구가 한 명 있는데 어느 날 그 친구가 미스김한테 한류스타 콘서트 티켓팅을 해달라고했습니다. 평상시 바쁜 미스김이 별로 하고 싶지 않지만, 그 친구와 좋은…

Continue ReadingEP027: 생활 중국어: 상대방이 기분 상하지 않게 거절하는 방법